禮賓工作專業人員系列-「司儀」(6):有關「唱名介紹」這回事
之前在這部落格中的「司儀專欄」中,都已將擔任「司儀」的工作的初階與進階要點詳盡說明,也把這些要點都收錄在「公商務活動專案與禮賓工作實務」一書中,讀者們有興趣詳閱的話,相信都能掌握其中的關鍵之處,如再加以實戰磨練,不斷的累積經驗,一定能主控全場活動,進而運籌自如。作者在這陣子協助某一場大型的表揚活動,給了我一個對於司儀工作節點非常重要的議題靈感,那便是如何圓滿的完成「唱名介紹」的工作。
什麼是「唱名」?名字不是用「念」的嗎?在司儀工作中,「唱名」可不是音樂訓練中的音程音階訓練術語,而指的是高聲呼名,在中國古代科舉殿試之後,皇帝呼名以召見及第進士,就叫「唱名」,藉以運用在司儀口語的表達上,也需要運用流暢的語調與節奏,以介紹節目活動的貴賓、參與人員或是得獎者等等對象的「姓名」、「職稱」與「單位」。對於擔任司儀工作者來說,這可是非常嚴謹而絕對不可有半點閃失的關鍵之處,一者被唸到名字者,都是現場節目的重要人物與焦點之所在,這正是禮賓工作中極為敏感的工作之一,因為,對於被介紹的對象,他們往往非常在意被主辦單位所重視的程度。
既然在典禮活動中,「唱名」是非常嚴謹又敏感的一環,對於擔任「司儀」的工作者來說,有哪些值得注意之處?作者就多年的工作經驗,歸納出所謂唱名的「二不一對原則」:
一、不能念錯:不能念錯什麼?
1、不能念錯發音:對於國內賓客而言,有些沒有把握的姓名讀音,一定要問清楚,不可「有邊讀邊,沒邊念中間」;對於國外賓客而言,因為來自國家與族裔的不同,正確的發音念法更是迥異,如有可能,甚至是請主辦單位親自問到本人,更是必要的方法之一。
2、不能念錯單位與職銜:職銜代表著個人的身分與地位,這可是賓客非常在意之處。
念錯賓客姓名,事情可大可小,但當把「頭號來者」都念錯,那還真是要倒大楣了:
-----------------------------------------------------------------------------
印度主播播報出包:念錯習近平名字
轉引自:
http://www.cna.com.tw/news/aopl/201409190404-1.aspx
2014/09/19 19:49
(中央社新德里19日綜合外電報導)對全球新聞播報人員而言,如何正確唸出外籍領導人的姓名,恐怕是個令人頭疼的問題,印度1名女主播就將中國大陸國家主席習近平的姓氏拼音Xi,誤認成羅馬數字11(XI)。習近平造訪印度期間,印度1名女主播將他的姓氏拼音,誤認成羅馬數字11,習近平頓時成了「十一近平」。
印度「全印電視台」(Doordarshan)昨晚播報習近平訪印,進行備受矚目的首次國是訪問時,出了這個大糗。印度新聞網站「石英」(Quartz)今天引述全印電視台執行長薛加(Jawahar Sircar)的話報導,這名新聞播報員已被開除,公司也已採取步驟,避免這類事件再度發生。
-----------------------------------------------------------------------------
二、、不能念漏:
漏念就是絕對的不敬,貴賓會解讀為主辦單位的刻意忽視,結果可是會非常嚴重的:
-----------------------------------------------------------------------------
司儀唱名漏了!吳揆氣極拒上台
轉引自:東森新聞
2010年12月27日
行政院長吳敦義昨天到花蓮,出席宗教祈福大典,沒想到在典禮開始後,司儀居然漏請了吳敦義上台!縣長傅崑萁發現後,司儀兩度要觀眾鼓掌,邀吳敦義上台,沒想到吳敦義說什麼都不肯,最後就連傅崑萁親自下台邀請,吳敦義也揮揮手,要點裡繼續進行,現場氣氛超尷尬。
祈福大典都要開始了,司儀才趕緊邀請吳敦義上台,但院長揮揮手,不肯就是不肯,氣氛尷尬極了,因為不只立法院長王金平,就連行政院秘書長林中森都站在台上了,吳敦義卻還晾在台下,漏請院長的司儀,再度要大家鼓掌歡迎院長上台。
吳敦義臉色鐵青,說不上台就是不上台,花蓮縣長傅崑萁發現事情不對,顧不得典禮還在進行,直接跑下台邀請貴賓,但不知道吳敦義是不是太氣了,搖搖頭不給縣長面子。雖然司儀解釋因為一時疏忽,漏請院長,而吳敦義謙虛推說有王金平就好了,但三催四請都不肯上台,工作人員嚇壞了,不斷上台跟縣長咬耳朵,讓現場不少人聯想是不是禮數不周,吳敦義才氣到鬧彆扭。
-------------------------------------
對於「唱名漏念名字」,作者個人多年前曾有個捏把冷汗的的經驗:在某個國際場合節目中,我與英文司儀相互搭配介紹國外貴賓,賓客人數多達30多位,司儀稿中姓名職銜與國家名稱一長串,就在唱名到一半時,英文司儀突然用手肘頂了我一下,基於工作敏感度上的直覺,立刻發覺我漏念了一位外賓姓名,立刻回補介紹,英文司儀也跟補了上來,幸好即刻順了過去,船過水無痕,司儀默契阻擋了一場災難,這難忘的經驗讓作者時時警惕,也建議擔任司儀者,在唱名介紹時,一定要將司儀稿或手卡上的貴賓姓名,採取整個「劃去法」,而不要用「打勾法」,以避免「老眼昏花」的情況發生。
其實,作者寫下這篇文章的動機來源,回到本篇的開頭所提到的,是因為協助一場活動所發生的事情:主辦單位規劃了一場握手介紹會,安排一位主司唱名的小姐,但是接受唱名者居然多達數百位之多!這可是連我都覺得膽顫心驚的任務,而且只有她一個人處理喔!為何我認為是一項極為艱鉅的挑戰?那是因為接受唱名者的次序與出席情況,必須與名單上完全一致,萬一有人缺席沒通報,或是臨時溜去上廁所,那就會發生悲慘的「骨牌效應」,一個念錯,後面的人也就全念錯,就算順著唱名,眼光也必須周旋在貴賓與手上的名單上,需隨時留意速度節奏的快慢,這任務還真的是刺激緊張。那時,大約唸到一半時,果真發生了「牛頭不對馬嘴」的情況發生,不知是人員有缺,還是唱名節奏與實際人員對不上,總之是發生了介紹錯誤的狀況,現場引來一陣尷尬,還是經過其他工作人員的提醒,才總算對上了正確的姓名。
三、排名次序要對:
既然是正式場合,介紹貴賓的先後次序也是非常敏感的所在。因此,手卡上的賓客排名,務必再次與主辦單位確定,才不會造成失禮的情況。
「唱名介紹」的安排,在正式的場合中,代表著對賓客的禮遇與尊榮,因此也具有「嚴謹性」與「敏感性」,擔任此一工作的人員,更須具備對儀式進行的高度駕馭能力。在俄羅斯的國宴中,就十分注重對賓客的介紹,也特別設置3個專門負責介紹貴賓的「宣名官」,像是在1994年,英國女王伊麗莎白二世到俄羅斯進行國是訪問的國宴上,就從全國的廣播播音員中,遴選出高水準者擔任此一任務,由此可見,「唱名介紹」這回事,還真是非同小可啊!
留言列表